صحح الرئيس الروسي، فلاديمير بوتين، خطأ لغوياً للمترجم الفوري الذي كان حاضراً أثناء لقائه مع رئيس الوزراء السويدي، ستيفان ليفن، على هامش منتدى "القطب الشمالي - ساحة حوار".
وفي التفاصيل، أنّه وبينما كان بوتين يتحدث عن العلاقات الاقتصادية بين موسكو وستوكهولم، وصف بوتين رجال الأعمال السويديين بالأصدقاء. ولكن ما قاله المترجم كان مخالفاً، حيث قام بتبديل تعبير بتعبير أكثر حيادية، حينها إستدرك بوتين وقال ممازحاً: "أنا قلت — أصدقاء، فقال — شركاء. مخرّب".
https://twitter.com/Kremlinpool_RIA/status/1115638445714571269?ref_src=twsrc%5Etfw
وأشار بوتين الى تطور العلاقات الثنائية بين البلدين على الرغم من الصعوبات التي تواجهها، وبخاصة بعد ارتفاع حجم التبادل التجاري بين البلدين في العام الماضي الى 30 في المئة.
وأعرب بوتين عن أمله في رؤية ممثلين عن السويد في منتدى سان بطرسبورغ الاقتصادي القادم.